I believe that खड़ा is an adjective, not a verb, which is why it doesn't decline - the elephant is in a standing position, not in the process of standing up (I don't know how to say 'standing up' in Hindi).
The provided answer is incorrect. The sentence reads, “The elephant stands on the table.” The say, “The elephant is standing on the table” the correct Hindi is “हाशी मेज़ पर खड़रहा है।”
I understood that the present continuous is always with रहा हूँ or whichever the person is ...
Anyone able to give insight into this? The notes and tips says present continuous is made with रहा+है. Does it function similarly to spanish, where "yo estudio hindi" means roughly "at this point in my life, i currently am studying hindi" while "estoy estudiando hindi" means "right now, i am studying hindi"? Any clarification is appreciated!
You can find them on the website. The app has tips and notes for a very limited number of languages (for now! I think they are slowly working towards making it available for the rest of the cources).
When you start a lesson, right above where it says "start" there are symbols of a key and a lightbulb. If you click on the lightbulb you will get useful info about the present lesson. If you click on the key you can take an exam that allows you to fast forward to the next level if you pass with less than four mistakes. This is true on computers only, not phones, from what I am told.
more confusion for me...don't get why this isn't रहा हूँ when for same question (with elephant replaced by e.g. dog or Raj, the answer is रहा हूँ
More accurately, “The elephant stands on the table.” To say “standing,” one would say “... मेज़ पर खड़रहा है”
the verb conjugation here is the present perfect tense so if we assume the hindi is right then the more accurate english translation would be "the elephant has stood on the table"