1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Eu não te vejo desde o segun…

"Eu não te vejo desde o segundo grau."

Traduction :Je ne te vois plus depuis le deuxième grade.

July 30, 2018

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/DanielleGa298334

Le mot grade n'a pas le même sens en français que le mot "grau "en portugais.


https://www.duolingo.com/profile/DanielleGa298334

"Grau" correspond plutôt au mot "degrė", "grade" ne fait pas sens dans la phrase proposėe.


https://www.duolingo.com/profile/Alf472684

Quoi? Depuis "la deuxième année" (d'un cursus scolaire) peut-être ?


https://www.duolingo.com/profile/Maringa19

la phrase française n'a aucun sens


https://www.duolingo.com/profile/sergio383900

j'aurais plutôt dit "...depuis le deuxième étage"


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Depuis le 2ème degré, ok...mais les grades sont réservés aux militaires et policiers...et rien de tout cela ne se dit relativement au niveau des études!...

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.