"Мы едем в автобусе."

Traducción:Nosotros vamos en un autobús.

July 30, 2018

5 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/MAfrica1

"Nosotros vamos en autobús." o simplemente "Vamos en autobús.", no veo por qué ha de ser obligatorio el artículo indeterminado.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Vamos en autobús — Мы едем НА автобусе.


https://www.duolingo.com/profile/Hans.Ortiz

я согласен с тобой друг


https://www.duolingo.com/profile/joseluis470

'Vamos', 'Nosotros vamos': ¡vamos bien!


https://www.duolingo.com/profile/Nestorverse

Se me acabo el plus y ahora resulta que todo estoy mal vamos en autobus es igual de correcto que nosotros vamos en autobus. Se crea una redundancia inncesaria por falta de contexto

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.