"Ihavewantedtodoit."

Übersetzung:Ich wollte es machen.

Vor 4 Jahren

19 Kommentare


https://www.duolingo.com/bki3184

Ich habe es machen wollen - ist das nicht das selbe?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Moesibaby

So hatte ich es auch übersetzt. Vielleicht akzeptiert Duolingo die Antwort nicht, weil sie mit dem Konjunktiv verwechselt werden könnte.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Gunnar265968

Ich habe es tun wollen, ist mit Sicherheit kein Fehler, sondern lediglich im Deutschen besser ausgedrückt.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/KarinKegel1

Ich habe es tun wollen. Ist es nicht das gleiche?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Harald158
Harald158
  • 14
  • 14
  • 10

Ich habe es tun wollen. Das finde ich auch akzeptabel

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/gerh123

vollendete Gegenwart: Ich habe (es doch gerade) machen wollen. Duolingo soll deutsch lernen :-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/gerh123

"ich wollte" (es gestern)... ist einfache verganganheit. vollendete gegenwart ist aber: "ich habe es (gerade eben) machen wollen." bei duolingo lernst du devinitiv die falschen zeiten. und meldungen nützen überhaupt nichts.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Roman.sc
Roman.sc
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 17
  • 12
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2
  • 228

Im Deutschen sind Präteritum und Perfekt mit wenigen Ausnahmen austauschbar. Hier ist Präteritum wesentlich schöner und lesefreundlicher. Aber Perfekt m.E. deswegen nicht falsch. Definitiv schreibt man zudem definitiv mit einem "v" (und einem f).

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Ivy587
Ivy587
  • 16
  • 11

Ich habe es machen wollen wäre richtig. Habe es gemeldet. (29.05.2017)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/AndereSadd
AndereSadd
  • 25
  • 10
  • 984

Wird immer noch falsch gewertet. Habe es auch gemeldet (7.8.2018)

Vor 3 Monaten

[deaktivierter User]

    Wenn man bei anderen Sätzen present perfect mit Präteritum übersetzt, ist es falsch, bei diesem hier ist es jedoch die einzig richtige Lösung. Klar, man den Satz hier schlecht mit Perfekt übersetzen, aber warum ist bei anderen Sätzen das Präteritum falsch?

    Vor 3 Jahren

    https://www.duolingo.com/Reinha11
    Reinha11
    • 25
    • 25
    • 24
    • 9
    • 160

    Sorry, aber was mich hier wirklich sehr stört, ist, dass man nicht weiterkommt, wenn man die eindeutig falschen Antworten nicht wie ein Papagei wiederholt! Es ist einfach nicht korrekt!!! Ein Satz in Perfekt ist kein Satz im Präteritum. Vor allem wenn es gerade um die Perfekt-Form geht.

    Vor 4 Monaten

    https://www.duolingo.com/Roman.sc
    Roman.sc
    • 25
    • 25
    • 25
    • 24
    • 17
    • 12
    • 9
    • 5
    • 5
    • 2
    • 228

    Vorsicht: Die Zeitformen korrelieren nicht. Im Englischen gibt es bestimmte Situationen, in welchen du simple past oder present perfect nutzen musst. Im deutschen sind wir bei der Wahl der Zeitform um einiges freier. Tatsächlich kann man aber nicht sagen, Präteritum entspricht simple past und Perfekt entspricht present perfect!

    Vor 4 Monaten

    https://www.duolingo.com/Reinha11
    Reinha11
    • 25
    • 25
    • 24
    • 9
    • 160

    Die Übersetzung ins Deutsche hier ist nicht korrekt, weil es kein Perfekt ist, wie der englische Satz vorgibt. Es müsste heißen: Ich habe es tun wollen. (Auch wenn das von der Aussage wenig abweicht. Aber wenn man schon alles so genau nehmen soll, dann muss auch die Zeitform übereinstimmen!)

    Vor 4 Monaten

    https://www.duolingo.com/Hart.C.

    Warum nicht - Ich wollte es gemacht haben.

    Vor 2 Jahren

    https://www.duolingo.com/Roman.sc
    Roman.sc
    • 25
    • 25
    • 25
    • 24
    • 17
    • 12
    • 9
    • 5
    • 5
    • 2
    • 228

    Das wäre: I wanted to have done it.

    Vor 1 Jahr

    https://www.duolingo.com/skyjo77
    skyjo77
    • 22
    • 21
    • 16
    • 15
    • 12
    • 10
    • 5
    • 3
    • 3
    • 3
    • 2

    "Ich habe es zu tun gewollt" wäre ebenfalls passend, oder? Danke.

    Vor 2 Jahren

    https://www.duolingo.com/Langohr_
    Langohr_
    • 18
    • 15
    • 14
    • 10
    • 9

    Nein. Das hieße dann grammatisch korrekt „Ich habe es tun wollen.“ Das wird aber (bis jetzt) auch nicht akzeptiert, wie ich gerade festgestellt habe. Ich melde es.

    Aktualisierung (2017-05-08): Es wird auch jetzt, nach 6 Monaten, nicht als richtig anerkannt. Ich werde es erneut melden.

    Vor 2 Jahren

    https://www.duolingo.com/skyjo77
    skyjo77
    • 22
    • 21
    • 16
    • 15
    • 12
    • 10
    • 5
    • 3
    • 3
    • 3
    • 2

    Danke für die Antwort und peinliche Korrektur. Das ist natürlich wahr. ;-) Machmal lande ich in einer Spirale aus grammatischen Fragen und Gegenfragen, bis ich nicht mehr die korrekte Variante wählen kann.

    Vor 2 Jahren
    Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.