Klingon phrase? any help regarding the correct form of this phrase would be greatly appreciated!
Iv been putting together whether this is correct or not and would appreciate some input. In English Latin, Klingon language is this the correct form of....
Today is a good day to die
Heghlu’meH QaQ jajvam
That is indeed correct, and the canonical translation of this phrase.
Heghlu'meH = "in order for somebody to die" or "in order for one to die"
Hegh - "die" (verb)
-lu' - indefinite subject (Type-5 verb suffix)
-meH - purpose (Type-9 verb suffix)
QaQ = "be good" or "it/she/he/they is/are good"
jajvam = "today" or "this day"
jaj - "day" (or, rather, "day-and-night cycle")
-vam - this (Type-4 noun suffix)
All in all:
"This day is good for somebody to die."