"È una domanda difficile."
Translation:It is a difficult question.
8 CommentsThis discussion is locked.
Adjectives that end in -e in the singular stay that way for both feminine and masculine nouns, they only change when pluralized. Le domande difficili = the difficult questions.
Hearing this, I translated it as 'hai una domanda difficile'. Is there a difference in sound between 'hai'and 'è'? Cheers!
They definitely sound different.
'hai' has a long 'i' vowel sound as in the English word 'sigh'. °
'è' has an open 'e' sound as in English word 'let' or Italian word 'festa'. °°
°° Italian Verbs and Essentials of Grammar, Carlo Graziano, 1987, p.4
Yes.. but on here it depends on the translator. Somev are better than others
Is this supposed to mean like a good question and/like a tough question?
Perhaps a question like: "What is the capital of the region of Emilia-Romagna?" to a non-native Italian.