1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "El grupo no existe más hoy."

"El grupo no existe más hoy."

Traducción:Le groupe n'existe plus aujourd'hui.

May 1, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

¿En qué ocasiones se omite el "pas"? Gracias.

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/pilar236837

Otras partículas de negación: ne...plus (ya no) ej. Je ne sais plus où est mon hôtel (Ya no se donde está mi hotel). Ne...rien (nada). Ej. Il ne mange rien (No come nada) Ne...jamais (nunca). Ej. Je ne dois jamais courir (Nunca debo correr). Ne...personne (nadie. Ej. Tu n'invites personne (No invitas a nadie).

July 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ManonPawlo

Entonces debería ser "ya no existe" ¿ no ?

December 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DomingoGar726849
November 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/raquelospi1

Merci

March 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Braulio434657

es absurdo decir: "el grupo noi existe más hoy"

May 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ewayne1

"El grupo ya no existe" es lo más correcto

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/RAQUELTORR134089

Esta oración no es correcta en castellano.

April 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Merce470425

la oración en español no tiene sentido

September 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Elisa635977

Por que no se pone pas...

September 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/StellaStev4

¿Por qué no va la forma pas que siempre acompaña a toda oración de negación o tengo errónea la regla?

October 31, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.