1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "El grupo no existe más hoy."

"El grupo no existe más hoy."

Traducción:Le groupe n'existe plus aujourd'hui.

May 1, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

¿En qué ocasiones se omite el "pas"? Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/pilar236837

Otras partículas de negación: ne...plus (ya no) ej. Je ne sais plus où est mon hôtel (Ya no se donde está mi hotel). Ne...rien (nada). Ej. Il ne mange rien (No come nada) Ne...jamais (nunca). Ej. Je ne dois jamais courir (Nunca debo correr). Ne...personne (nadie. Ej. Tu n'invites personne (No invitas a nadie).


https://www.duolingo.com/profile/ManonPawlo

Entonces debería ser "ya no existe" ¿ no ?


https://www.duolingo.com/profile/Braulio434657

es absurdo decir: "el grupo noi existe más hoy"


https://www.duolingo.com/profile/ewayne1

"El grupo ya no existe" es lo más correcto


https://www.duolingo.com/profile/RAQUELTORR134089

Esta oración no es correcta en castellano.


https://www.duolingo.com/profile/Merce470425

la oración en español no tiene sentido


https://www.duolingo.com/profile/Elisa635977

Por que no se pone pas...


https://www.duolingo.com/profile/StellaStev4

¿Por qué no va la forma pas que siempre acompaña a toda oración de negación o tengo errónea la regla?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.