"Wewanttoeatlater."

Translation:Queremos comer más tarde.

3 months ago

10 Comments


https://www.duolingo.com/lafnlab
lafnlab
  • 17
  • 14
  • 13
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 456

I don't see why "Queremos comer tarde" was marked wrong. The translation isn't "We want to eat much later."

3 months ago

https://www.duolingo.com/David_BCN98
David_BCN98
Mod
  • 25
  • 25
  • 393

"Queremos comer tarde" = "We want to eat late"

"Queremos comer más tarde" = "We want to eat later"

3 months ago

https://www.duolingo.com/Sisi_rider
Sisi_rider
  • 22
  • 17
  • 115

thanks for the clarification

3 months ago

https://www.duolingo.com/epgeek

I agree that "we want to eat later" should be accepted???

2 months ago

https://www.duolingo.com/Joel558018

We want to eat later

4 weeks ago

https://www.duolingo.com/EtienneBolduc

Why is "Nosotros queremos comer más tarde" marked wrong? 25/10/2018

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/Sisi_rider
Sisi_rider
  • 22
  • 17
  • 115

It shouldn't be, your sentence is completely fine. You can report it the next time you see it.

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/RaymondElFuego

Is it to lazy to write:

"queremos comer luego"

or should I have gotten that accepted?

2 weeks ago

https://www.duolingo.com/MelodyCantar

What is wrong with "Queremos comer luego "? If "hasta luego " means until later, this should be acceptable.

2 weeks ago

https://www.duolingo.com/mgbryant

Queremos comer luego ??????

1 week ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.