That is some deep ❤❤❤❤ to be amidst horses not eating rice and cats drinking water.
Jajajaja you do not say "good one" in Spanish as "bueno uno" (that's a literal translation!); but you do say: "bien ahí" o "buena esa". (That's far from being vulgar but it is reeeally informal spanish)
This looks like it can be used in a romantic way, but I believe it actually has a spiritual/religious meaning. Jesús es la vida. Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí. (Juan 14:6)
Like, livin' the vida loca (a la Ricky Martin). Living the crazy life! :)
Pura vida! ("Pure life!", a Costa Rican all-purpose hello/goodbye/have a nice day/ you're welcome phrase.)
Why is tú left out before eres?
Is there anything wrong with "tú eres mi vida" ?
eres mi vida = tú eres mi vida. As we conjugate the verbs in Spanish we do not need to use the pronouns.We can´t say: ella eres, nosotros eres, yo eres. so, eres is obligatorily correspondente to tú. It is kind of evident and sounds excessive to use them both in some contexts.
Yes, as JohnHalat says, because the conjugations refer only to one kind of pronoun, you can perfectly omit those.
Still, according to the context, it could be relevant to use the "tú". It won't be gramatically necessary, but it would stress what you are trying to say.
Ejemplo: Tu novia se pone celosa
— ¿Quién era esa #*!@ ?
— Sólo una amiga.
— ¡Claro que no! ¡Estás enamorado de ella! ¡Me engañas!
— No, amor, tú eres mi vida.
E.g.: Your girlfriend gets jealous
"Who has that #$) ?"
"Just a friend"
"Of course not! You are in love with her! You are cheating on me!"
"No, my love, you are my life".
In English you would have to stress the "you" in speaking. In Spanish saying the "tú" is stressing that the girlfriend is his life. In the end it means exactly the same but there is a difference in the tone.
You're my life was marked wrong, but you are my life was marked right, What the???
Because it means life. Literally, it's the word for life. You can use it in an affectionate way in the same way that you'd say darling, but it doesn't actually mean that.
you probably wouldn't be so formal with someone you love, but if you were to do that it would be Usted es mi vida
Unless, I suppose, you are talking to your children so they know how proud you are and how much respect you have for them? Do people sometimes use the formal with people in this way?
Got tricked again. I typed what I heard, "Êl es mi vida," and was again marked "wrong". I wasn't told to repeat what was said; I was told to repeat what I heard, and, ❤❤❤❤❤❤, that's what I heard.