"Δεν ζω χωρίς αγάπη!"

Translation:I do not live without love!

July 31, 2018

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Howard
  • 1369

"I can't/won't live without love!" would be more natural in English.

"I don't care what they say I won't stay In a world without love"

https://www.youtube.com/watch?v=J6WaCVv5kRg

September 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/bonbayel

You beat me to it, Howard!

October 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/nacreousnereid

Ειπε Cher: ελπιζεις σε ζωη μετα απο αγαπη;

July 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/troll1995

Sorry for being bothersome, but I think that you would like to know. :) That would be "Είπε η Cher: Ελπίζεις στη ζωή μετά από την αγάπη;". Greek needs definite articles a lot. :)

August 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/bonbayel

Wouldn't we in English say, "I can't live without love!"?

October 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DanWalker7

Yes but that would involve use of μπορώ I imagine

October 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dimitra956826

Exactly. And the whole structure would have to change, since Subjunctive would be necessary.

November 1, 2018
Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.