"Which floor is it?"
Traducción:¿Qué piso es?
March 28, 2013
39 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
¿Según que diccionario? Porque según la RAE una de las acepciones de planta es "Cada uno de los pisos o altos de un edificio." Es un error de traducción de Duolinguo, porque Duolinguo tira más al español latinoamericano que al castellano (aunque la mayoría de las veces acepta las dos vertientes), y para los latinoamericanos es piso.
silviamtz16
287
Yo habia puesto que piso es? Y no me lo aceptaron, me pidieron que pusieron cual suelo es? Una traducción que no suena lógica