Indeed, it would make sense in either the past or future tenses, but not the present.
As there are no explanations given - is someone able to explain the meaning and purpose of "saare" and "baje"? Just to understand..
Adverb बजे (baje) o'clock Example: दो बजे ― do baje ― two o'clock
Adjective साढ़े (sāṛhe) - half past (for hours greater than or equal to three) डेढ़, ढाई, और अब साढ़े तीन बज गए हैं। ḍeṛh, ḍhāī, aur ab sāṛhe tīn baj gae hain. 1:30, 2:30, and now it's half past three.
Thanks a lot for this very precise explanation! I wish duolingo would give them every now and again. ;)
You are welcome. I use additional resources online via Google search. They have proven helpful. Best with your studies.
Why ... where are you at five thirty ... wrong? A native Urdu speaker here, learning Hindi script
They don't want to introduce the past or future tenses yet, hence the English translation shouldn't feature those tenses.