"She told him that their father had died."

Traducción:Ella le dijo a él que el padre de ellos había muerto.

March 28, 2013

17 comentarios


https://www.duolingo.com/amamendez

Fallecido / Muerto ...... No es esto lo mismo?????

March 28, 2013

https://www.duolingo.com/malconversador

para enfatizar puse "ella le dijo que el padre de ellos había muerto", dado que traducir como "ella le dijo que su padre había muerto" podría interpretarse que unicamente era padre de él.

April 11, 2013

https://www.duolingo.com/ignaciolorbe

totalmente de acuerdo!

July 1, 2013

https://www.duolingo.com/raulfernando

Duolingo propone 3 traducciones al verbo told, que son: dijo, decía y contó; entonces mi oración está bien estructurada.

April 23, 2013

https://www.duolingo.com/gabriela_bd

yo traduje told = conto, y me lo dio por error; no estoy de acuerdo!

May 28, 2013

https://www.duolingo.com/marobah

Talvez porque "contó" suena más como a "relatar una historia" o "decir un chisme"

July 26, 2013

https://www.duolingo.com/TeresaLili3

O duolingo lo reconoce como " contar numeros."....

February 9, 2018

https://www.duolingo.com/julito.maranha

ella le dijo que su padre habia fallecido por que me sale errado??

May 20, 2013

https://www.duolingo.com/josangarciabis

Perdon por mi anterior comentario. Solución: Muere el padre de ella SHE TOLD HIM THAT HER FATHER HAD DIED. Muere el padre de el SHE TOLD HIM THAT HIS ...Muere el padre de ambos SHE TOLD HIM THAT THEIR ....

October 28, 2013

https://www.duolingo.com/mabuco

efectivamente no se entiende a que padre se refiere---el-ella--ellos.

se infiere que es el padre de el o de ella--

August 13, 2013

https://www.duolingo.com/KaiserLXC

no sería "HIS" father...? ya que ella le dice a ÉL

September 15, 2013

https://www.duolingo.com/JoelEscalante0

His es para una sola persona y their varias His car is here su carro esta aqui 1 persona Their child is here su hijo esta aqui 2 personas una pareja

June 11, 2018

https://www.duolingo.com/JuanManuel521

Ella le dijo que el padre de ellos había muerto.

October 27, 2013

https://www.duolingo.com/josangarciabis

Quien murió el padre de ella o el padre de el.

October 28, 2013

https://www.duolingo.com/jose1060

no me queda claro el uso de THEIR, hablan del padre de el o de ellos?

November 14, 2013

https://www.duolingo.com/DarkKawa

Después de leer muchos de los comentarios muchos diran, debio ser: "She told him that HIS father had died."; y estoy de acuerdo, pero otros pensaran que esta bien la respuesta que da duolingo: "She told him that THEIR father had died.", y diran ya que es el padre de AMBOS, pero si fuera el padre de ambos diria algo así: "She told his brother that our father had died". En resumen, la pregunta creo que está bien formulado si tenemos en cuenta que la expresion da a entender que "él" no es hijo único, en español decirle a alguien, que es hijo único, seria algo así: "Ella le dijo que su padre ha muerto" y a alguien que tiene "hermanos" sería practicamente lo mismo, supongo yo que en el ingles se enfatiza esto. Si estoy equivocado por favor corrijanme.

December 18, 2016

https://www.duolingo.com/dangeredwolf

I'm a native English speaker. The audio is confusing and hard to understand.

February 12, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.