"Kion panjo decidis aĉeti en la butiko?"

Tradução:O que é que mãe decidiu comprar na loja?

7/31/2018, 4:53:22 PM

3 Comentários


https://www.duolingo.com/Pedro_Benevides

A tradução para panjo deveria ser 'mamãe' e não mãe correto? O banco de palavras oferece mãe.

7/31/2018, 4:53:22 PM

https://www.duolingo.com/CesarRioBrasil
  • 23
  • 23
  • 22
  • 22
  • 22
  • 14
  • 8
  • 6
  • 6
  • 3
  • 218

''O que mãe decidiu comprar na loja'' é perfeitamente correto em português. Não devemos traduzir ao pé da letra, e sim pelo sentido. Além disso, dizer ''o que é que '' nem é considerado bom português.

9/3/2018, 5:57:20 PM

https://www.duolingo.com/anitanahorta
  • 14
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 31

Falta um artigo "o que A mãe decidiu comprar na loja"

2/23/2019, 6:23:46 PM
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.