"Six girls and eight boys"
Translation:छह लड़कियाँ और आठ लड़के
Both छह and छः are equivalent, but छः is more the Sanskrit form (the two dots is an old way of writing an h)
Hmm. That may be so, but if it's not in usage shouldn't we sick to छह? Or is it important for certain words?
Visarga (ḥ) Translated literally, Visarga means "to send out" or "to release". It creates a softer, lingering sound after the vowel. There are two forms of visarga -guttural and fricative,The former may be pronounced before ⟨क⟩, ⟨ख⟩, and the latter before ⟨प⟩, and ⟨फ⟩. I'm not sure why it would be used before ल, in Hindi. You may find more on Visarga Sandhi usage in Hindi on google search.