"I do not come into the kitchen."

Translation:Ich komme nicht in die Küche.

March 28, 2013



Why is "Ich komme in die Küche nicht" not accepted?

December 21, 2013


For these sentences to be grammatically correct in German, the nitch must come before a word that specifies an action. The rule is as simple as this, for instance, Ich komme nitch die garten. Nitch at the end of a sentence is for when you give opions, lists, etc. Such as; Ich mag Kaffee nitch. I am also learning German so if anyone else has more skill, correct me if I'm wrong.

July 3, 2019


I'd like to know that too. The first lesson I failed three times, feels like the difficulty jumped up all of a sudden:(

May 18, 2014


Still the same predicament, except the translation doesn't show gehe. The only accepted translation is "Ich gehe nicht in die Küche."

June 5, 2018


As much as i know, you kind of place "Nicht" before the thing you want to emphasize the negation of happening.


October 17, 2018


Why is kitchen an accusative here?! Isn't 'in' a proper dative preposition?! Ich esse nicht in der Kuche = Ich komme nicht in der Kuche?!

April 28, 2013


No, 'in' is a two way preposition. Since you're moving into the kitchen, you have to use accusative (which conveys the idea of motion). If you do something inside the kitchen (like eating) use the dative. BTW: It's really dangerous to use 'in' and 'kommen' with dative objects. 'Ich komme in der Küche' is a slang expression for 'I have an orgasm in the kitchen'!

April 28, 2013


I still don't get it, in the logical sense. Accusative is a direct action I do TO an object: I see the kitchen, I paint the kitchen, I mess up the kitchen. Where is the direct action I do to the kitchen when I walk into it...? I thought that the idea behind cases is the same for all languages. I guess german has its own logics... :\

April 28, 2013


Your examples all have direct objects while in our case we have the preposition 'in' + an object. Note that 'in' has two main spacial meanings in English: 'into' and 'inside'. The first meaning is expressed by 'in + accusative object' in German, the second one by 'in + dative object'. 'Ich gehe in die Küche' = 'I walk into the kitchen', 'Ich gehe in der Küche' = 'I walk around in(side) the kitchen'

April 28, 2013



April 28, 2013


Really useful and well explained, thanks! I had exactly the same doubt about another question earlier :)

June 13, 2013


What is the case of die Küche here? Accusative?

March 28, 2013



March 28, 2013


Why isn't ich komme nicht ins kuche accepted?

May 27, 2013


ins = in + das (ins Haus for example)

Kueche is feminine

May 28, 2013


Isn't Küche is davite due to the verb so the 'die' becomes 'dem'?

July 5, 2014
Learn German in just 5 minutes a day. For free.