"Julia's home is far" is grammatically incorrect; it should be "far away".
Both are fine.
The sentence is grammatically correct, even if adding "away" is more natural in many dialects of English.
Either is acceptable, but I agree that "far away" would be my preference as a British English speaker
I agree but unable to report this.
They gave it for fun
Whats the difference between'julia ka gar' and 'julia ke gar'?when to use 'ka' and when to use 'ke' ?
Since घर is masculine, का is used for direct case singular, and के is used for everything else (direct case plural, oblique case, etc.)
Why was "Julia's house" rejected?
I don't know.
It didn't give me that option though.
It should be "Julia's home is far away"
Now I forgot to use "house " I type only "Home". This funny app. is not accepting "house". So, I type Home whenever I see "घर".
I translated as "Julia's house is a long way". Marked wrong.
No, meaning the house is a long way from here, which was the way I expressed it.
Maybe, maybe not, but is this the way one describe that some thing is far away in hindi?
Any native toung out here?