"Você obteve o controle do país."

Tradução:You obtained control of the country.

March 28, 2013

5 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/JMFP

Seria correto também: "You obtained the country control."


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

Curioso, também, é que "the control of the country" que conta com mais de 86 000 000 de citações na NET, também foi considerado impróprio.


https://www.duolingo.com/profile/cruzayako

you got the control of the country, também é correto?


https://www.duolingo.com/profile/jana.cmelo

you obtained the contry's control tb é correto


https://www.duolingo.com/profile/ACarvalhais

Eu sempre esqueço de usar esse THE logo após o OF

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.