"Você obteve o controle do país."

Tradução:You obtained control of the country.

March 28, 2013

5 Comentários


https://www.duolingo.com/JMFP

Seria correto também: "You obtained the country control."

March 28, 2013

https://www.duolingo.com/sergiocafruni

Curioso, também, é que "the control of the country" que conta com mais de 86 000 000 de citações na NET, também foi considerado impróprio.

April 9, 2013

https://www.duolingo.com/cruzayako

you got the control of the country, também é correto?

November 28, 2013

https://www.duolingo.com/jana.cmelo

you obtained the contry's control tb é correto

January 27, 2014

https://www.duolingo.com/AlvesCarvalhais

Eu sempre esqueço de usar esse THE logo após o OF

April 15, 2014
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.