"Kolik František potřebuje těch strojů, na něž se ptal?"

Translation:How many of the machines does František need that he was asking about?

August 1, 2018

This discussion is locked.


It's a little bit of a confusing sentence as translated into English.


Currently there are 800 accepted alternatives. Would you like to suggest a less-confusing translation than the one shown above?


I should have said that it seems unnatural in English--a bit clunky. Perhaps the wording comes across better in Czech than in English. The Czech equivalent of "How many machines was Frantisek asking about?" would be better here, anyway. Thanks for your response.


"How many machines was Frantisek asking about?" is a completely different sentence with a completely different meaning.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.