Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Es pobre y no pudo comprar un abrigo."

Traducción:Il est pauvre et n'a pas pu acheter de manteau.

Hace 4 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/Rod727021

porque "de manteau" y no "un manteau", el abrigo es algo contable y no deberia aplicar el articulo partitivo no?

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/havanaclubextra

Acá me parece que no hay relación entre el francés y el castellano.

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/Alfredo077

Yo también me pregunto ¿porqué "de manteau" aquí es "un" abrigo? ¿Es un modismo?

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/havanaclubextra

Comprar abrigo y comprar un abrigo no es lo mismo....

Hace 1 semana