1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "It is a serious question."

"It is a serious question."

Çeviri:O ciddi bir soru.

May 1, 2014

13 Yorum

Konu önem sırasına göre

https://www.duolingo.com/profile/In_Sanity

'Bu' da olmalı cevap opsiyonları arasında.

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Sammy_San

Aynen öyle. Aslında daha doğru 'Türkçe çevirisi 'bu' dur. 'O' değil.

May 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Oguzhankahraman

Bu ciddi bir sorudur'u doğru kabul etmeliydi

May 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MehmetCan96

"Bu ciddi bir sorudur" cevabı da doğru. Kabul etmeli.

September 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/FurkanGndo

"O bir ciddi soru" neden olmasın ?

May 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/UnknownGamer_TR

aynen

November 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sixlangs34

o bir ciddi soru nasıl tuhaf bir soru.. Bu ciddi bir soru olması gerekmez mi?

March 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Hasankszol

herkesin beyni direk it yerine bu kelimesine gidiyor cünkü soyut şeyler için O diyen bir topluluk değiliz Bu yu doğru kabul etmeli

October 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/pulp_fiction

Bana doğru diyet gösterilen cümle ile benim kurduğum cümle birbirinin aynı.

February 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nebihagule

Ciddi bir soru olur mu yaa. Bu soruyu sorana allah akıl fikir versin.

March 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Resul398448

''Bu ciddi bir soru'' yanlış bir çeviri değil

July 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EgemenBede

Bu ciddi bir sorudur'u doğru kabul etmeliydi.

October 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gkhan442131

Türkçe doğrusu "Bu ciddi bir soru belki "O ciddi bir soru" da kabul edilebilir. Türkçede günlük hayatta O ciddi bir soru mu dersin, Bu ciddi bir soru mu?

October 9, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.