1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Ele pensou nos pais dele?"

"Ele pensou nos pais dele?"

Traducción:¿Él pensó en los padres de él?

May 1, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/clvictor

el pensó en los padres de el?


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

Não, porque aqui se fala de uma soa pessoa Os pais são dele e não de outros..!


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigo_BP

¿Y cómo sería "él pensó en los padres de él (de otra persona)" en portugués?


https://www.duolingo.com/profile/Miniso54

Pues francamente yo tampoco entiendo porqué "El pensó en sus padres", si al final dice (dele), ¿que eso no significa: de él? Para mi lo correcto sería: El pensó en los padres de él.


https://www.duolingo.com/profile/marafilo

favor de explicar no tiene sentido el contexto de la frase


https://www.duolingo.com/profile/luigideluxor

Kreylin: ¿Entonces como es cuando alguien que es él y que piensa en los padres de otra persona que no es él? Tú dices que aquí se habla de una sola persona, pero eso es lo que tú dices o, supones, porque en realidad, no está bien especificado.


https://www.duolingo.com/profile/andruslp86

el "nos" ese me parece que esta re fuera de lugar

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.