"这个春天我们会有一个新的老师。"

Translation:This spring we will have a new teacher.

August 2, 2018

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/kuyaC

Why is the classifier for people 位 never being used in duolingo lessons?


https://www.duolingo.com/profile/Rhino143182

位 is more formal, in daily conversation it's not used very often.


https://www.duolingo.com/profile/rekojr

We will have a new teacher in this spring


https://www.duolingo.com/profile/AlanTham2

Agree. But still stated incorrect....


https://www.duolingo.com/profile/SunBern

is the 一个 necessary?


https://www.duolingo.com/profile/roman2095

I suppose it rules out you having "new teachers"


https://www.duolingo.com/profile/AdamGraham8

Am I alone in feeling this audio was a tough one to parse?


https://www.duolingo.com/profile/elec35_daniellee

this spring we are going to get a new teacher


https://www.duolingo.com/profile/telepuz_ne_arbuz

Why not "ONE new teacher"?

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.