"Laŭ lia opinio, jes."

Traducción:Según su opinión, sí.

August 2, 2018

6 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/lobato266311

indico: de acuerdo con su opinión, sí. Me marca un error, porque según la respuesta correcta es: de acuerdo a su opinión, sí Es necesario aclarar que de acuerdo con el diccionario panhispánico de dudas, ambas construcciones son válidas: "de acuerdo con" y "de acuerdo a". De hecho el mismo diccionario indica que la primera es preferible.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Simplemente no han añadido esa traducción: reporta la oración para que la añadan.


https://www.duolingo.com/profile/PacoPastrana

Ese Laux es como el According to en inglés verdad? Dankegon.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

En algunos de sus sentidos, sí.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.