"Kiel vi vivtenos vin sen mono?"

Tradução:Como você se sustentará sem dinheiro?

August 3, 2018

4 Comentários


https://www.duolingo.com/eugenio.ofs

Pacon kaj bonon! Mesóclise é f*d@

August 3, 2018

https://www.duolingo.com/Marcionilo.

A mesóclise é apenas uma das possibilidades. Você não tem ideia da criatividade das sugestões que nos chega...

August 8, 2018

https://www.duolingo.com/eugenio.ofs

Um foru publico com as sugestões poderias ser uma interessante aula de português.

August 8, 2018

https://www.duolingo.com/bmBYbahV

Pode até haver imensas possibilidades, mas

"Como você sustentar-se-á sem dinheiro?"

soa péssimo e com os blocos presentes, a menos que se considere que

"sustentar" + "á" == "sustentará"

não é possível escrever nenhuma frase correcta.

"Você sustentar-se-á" (ou "sustentar-te-ás") estaria correctíssimo se isso fosse uma afirmação.

Tratando-se de uma pergunta, o "se" tem de vir antes do verbo.

As palavras para seleccionar nos exercícios de escolha de palavras deveriam permitir escrever:

"Como se sustentará você sem dinheiro?"

(Ou como é típico no duolingo "Como você se sustentará sem dinheiro?")

Ou "Como te sustentarás sem dinheiro?"

Sem as alavras necessárias, somos obrigados a escrever aquela barbaridade tida por solução.

(Se não estivesse tão contente hoje, porque o "naco de pão" validou, a sério que me chateava!)

August 20, 2018
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.