"She has a horse."
Translation:उसके पास एक घोड़ा है।
You always put an ए before the word पास:
मेरे पास, तेरे पास, उसके पास, उनके पास.
If you want to know why, it has to do with something called the 'oblique case'. Basically when you attributing something to a noun the noun changes. For now it's probably easier to not worry too much about it.
I've seen other lessons that say "use" instead of "uske"... how do you know to use the latter and not the former?