1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "La casquette, c'est la sienn…

"La casquette, c'est la sienne."

Traduzione:Il berretto è il suo.

August 3, 2018

4 commenti


https://www.duolingo.com/profile/ninopri

c'est la sienne è indicato come il suo

August 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Tigaud1
Mod
  • 799

Nanou664858 ha ragione. Bisogna non dimenticare che numerosi parole non hanno lo stesso genere in italiano come in francese, e l'aggettivo si accorda con il sostantivo in entrambe lingue. In italiano : Il berretto è il suo, il cappello è il suo. In francese, "il berretto" (maschile) diventa "la casquette" (femminile), "il cappello" (maschile) diventa "le chapeau" (maschile) dunque abbiamo "La casquette est la sienne" e "Le chapeau est le sien".

December 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Stefano662170

Merci

May 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Nanou664858

Casquette est féminin donc la sienne est correct. Mais on dirait le chapeau est le sien.

August 3, 2018
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.