Is there any difference between "De octubre a diciembre" and "Desde octubre hasta diciembre"? If yes, would someone point out which is more commonly used? Thx
"De...a..." gives an idea of Point A to Point B, where "desde...a..." conveys that you are also talking about the stuff between the two points. This is a bit more obvious in another translation of "desde" meaning "since". In this case, I would use "desde" to make clear that something was indeed going on the entire time through October, November and December.
De octubre a deciembre means you are walking from October to December. In this word a refers to Direction. If you say so, somebody will ask you where is December or October is located. I wish this answer may help you.
Not very sure but I think "desde" and "hasta" are used for distance. For example, from England to France, will be "desde Inglaterra hasta Francia"
Este día va a ser perfecto, Desde pequeña yo esperé verlo llegar.
It's about time.
"De" means many things, two of them being "of" and "from". You decide which one by seeing which one makes sense.
I can't find the answer to this: How would you say "from October through December"? The phrases "to December" and "through December" have different meanings. Thanks.
I think "From October through December." would be:
"De octubre hasta diciembre."
I don't know why it said "to" but I do know it is "of and from" and unfortunately many other things :'( Hope this helps :P
I typed From October to Dece!ber and it said i got it wrong, but since m is right next to !, why didnt it just say it was a typo??? Why does it say i got it wrong sometimes when i type it wrong and sometimes say its a typo and doesnt make me loose a ❤??
When your "typo" is so far off the mark that the program can't recognize it, it marks it wrong. It's like spellchecker---there are limitations to its ability to recognize close guesses.
I used google translator .. n this is what I got De octubre a diciembre - October to December Desde octubre a diciembre - from October to December Now I'm really confused. Native speakers help?
First of all, don't trust Google Translate. "De octubre a diciembre" means "From October to December". If you were to put "desde" in front, you would have to add "hasta" in there. So, "Desde octubre hasta diciembre". Two ways of saying it. Does that make sense?
I know "of october to december" isn't proper english but isn't it literally correct?
No, it's not literally correct. 'de' can mean 'of' or 'from' in English, and in this case, 'of' is the wrong choice.
Is there a difference between " De octubre a diciembre" and Desede octubre hasta diciembre?
Is from October through to December wrong?.. Does it mean something different?
So are months of the year normally not capitalized in Spanish (unless they begin a sentence)?
'"De octubre a diciembre " - does it mean including all the days of October and including all the days of December? I would like to understand where this time gap stretches. Does the gap end before December, or does it include December?