"Todoslollamanasíenlafacultad."

Перевод:Все его зовут так на факультете.

5 месяцев назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/AndreyUlit
AndreyUlit
  • 25
  • 25
  • 1214

А разве его не "le"?

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 9

Нужно сказать llamarlo, это винительный п. (objeto directo, его). "Le" для дательного (objeto indirecto, ему/ей). Но не всегда падежи русского языка совпадают с падежами испанского. Например: Le pregunto a ella — Я у неё спрашиваю.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/KhibinyOsa

Dios mio, por qué es tan difícil...

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 9

Это не так же сложно, как и русский язык. :))

Нужно обращать внимание на глаголы. Остальное я уже разъяснил.

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/AlekseyPopov
AlekseyPopov
  • 23
  • 23
  • 23
  • 23
  • 15

На факультете все его так называют

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/mokii5
mokii5
  • 22
  • 22
  • 20
  • 6
  • 35

Почему не верно: "Все на факультете зовут его так"

1 месяц назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.