1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Elle avait apporté un coutea…

"Elle avait apporté un couteau."

Traducción:Ella había traído un cuchillo.

May 2, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/cebalanguages

Ponéis como posible traducción del verbo "llevar", pero luego no lo aceptáis en el ejercicio. ¿Hay alguna explicación o es un error?


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroM387

Esta unida esta llena de muertes, y ahora ella viene con un cuchillo


https://www.duolingo.com/profile/Domingo43138

Traer=llevar ????


https://www.duolingo.com/profile/falconjn

traer = apporter llevar = emmener


https://www.duolingo.com/profile/_flmdncr

Llevar es prendre (si dices coger algo) y porter (si es llevar ropa)


https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlos856184

????? Dos veces pongo bien y me lo rechaza. Me parece que abandono...


https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlos856184

Que es lo que no revisé ?


https://www.duolingo.com/profile/rosa103697

La mayoria de las veces no necesita que se ponga el sugeto en este caso elle , siempre lo pongo , y ahora que no lo puse esta mal? No entiendo DL

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.