Translation:Where are my glasses?
眼睛 sounds almost exactly like 眼镜 and they mean very similar things. How do I remember the difference?
To add to what @Cinnamon5230 and @King184867 have said, the 目 on the side indicates "sight, eyes".
If you want to remember the characters, that's easy. 镜(mirror) has 钅(metal) on its left side. Before the invention of glass mirror, mirrors are made of polished bronze. Anyway, a character with 钅 is not likely to represent a human body part.
the pronunciation of 睛 is "jīng" (the level tone) and 镜 is "jìng" (the falling tone). You can hear the difference in Google Translation.
In context, it probably would be clear even if you didnt catch the tone. For example, youll rarely hear someone say "where did i put my eyeballs?". :)
I heard 哪 at the end, I did not hear 儿. Anyone else have this issue.
I agree. I only hear 'nä', not 'när'. To me it sounds like it ends with the rising á. I use 'Turtle Beach' headphones, so it should not be an issue of not hearing all of the sound.
I listened to the video. So the sound is more like an 'e'? You have a better sense of the sounds than I.