1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "It is a bell."

"It is a bell."

Tradução:É um sino.

March 28, 2013

23 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/DesafioAceito

A pronúncia dessa frase é engraçada... Se pensarmos no som como sendo em Português, parece que está falando "I de Isabel"... kkk


https://www.duolingo.com/profile/bel.Crist

Bell é uma palvra legal :v


https://www.duolingo.com/profile/josueocandido

Rachei aqui... Kkkkkkkkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/josueocandido

Rachei aqui... Kkkkkkkkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/andrehdutra

bell também é campainha, não apenas sino.


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Oi! Quando você encontrar um erro ou problema, se o áudio parecer errado, ou se escreveu uma tradução que acredita deveria ser aceita, clique em "reporte um problema" (ao lado do botão "discutir a frase") que aparece assim que você verifica a sua tradução. Assim você ajuda a melhorar o site! : )


https://www.duolingo.com/profile/StefanieLoureiro

"isso é um sino" também deveria ser considerado


https://www.duolingo.com/profile/FredCampos6

Vila Isabel kkk alô comunidade, alô bateriaaa


https://www.duolingo.com/profile/ninive.santos

Gente eu não estou conseguindo concluir por causa desta frase. Já tentei de tudo e nao vai -.-


[conta desativada]

    It is a bel, falando normalmente, junta-se IT com IS e pronuncia-se "íris a bél". Você pode falar também íts a bél, como os ingleses. Mas nos Est. Unidos o IT IS, é geralmente pronunciado ÍRIS. Bom acho que é essa a tua dúvida. Vá ouvindo bastante que a gente se acostuma.


    https://www.duolingo.com/profile/OdacirZanc

    Eu também tô igual não sei mais o que fazer. ...


    https://www.duolingo.com/profile/AmandaAmorim2

    coloquei '' isso é um sino'' por que está errado?


    https://www.duolingo.com/profile/rabelo_ana

    Por que o It no começo da frase não deve ser traduzido. Ele só deve ser escrito pois em Inglês não há frases afirmativas sem sujeito.

    • Isso é um sino = That is a bell

    • Isto é um sino = This is a bell

    • É um sino = It is a bell


    https://www.duolingo.com/profile/Romuloblima

    "Isto é um sino" foi recusado


    https://www.duolingo.com/profile/explorer48

    Legal que tinha colocado sino e não tinha aceito, depois coloquei de novo e aceito. Vai entender ¯_(ツ)_/¯


    https://www.duolingo.com/profile/caio248247

    vocês não sabem de nada


    https://www.duolingo.com/profile/Roberto_Forte

    o áudio não corresponde, ou estou enganado


    https://www.duolingo.com/profile/MariaEmili563639

    A minha resposta está correta


    https://www.duolingo.com/profile/CarlaOliverMarti

    Hells Bells <------


    https://www.duolingo.com/profile/ElioRa8

    Duolingo propõe: bell = sino, campainha, sineta...


    https://www.duolingo.com/profile/chrysthian5

    depende do contexto né....


    https://www.duolingo.com/profile/Mauro941216

    Kkk, toda vez que eu uso reconhecimento de voz ele coloca "izabel"

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.