1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Мальчик ест наше яблоко."

"Мальчик ест наше яблоко."

Traducción:El niño se come nuestra manzana.

August 3, 2018

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroB.F.

¿Por qué ahorita aparecía яблоко con tilde en я y ahora no?


https://www.duolingo.com/profile/Mysoulishere

Porque en ruso no existe el acento gráfico como en español, solo aparece para que puedas saber donde cae la mayor fuerza de voz. Pero despues desaparece porque se supone que ya sabes como pronunciarla con su entonación.


https://www.duolingo.com/profile/Demerufu

Está bien traducido? Siento... como que fue un error de traducción


https://www.duolingo.com/profile/Ivana14893

El niño se come muestra manzana. Porque esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/Cyperwolf980

No es lo mismo?! Se entiende igual CTM


https://www.duolingo.com/profile/ThomasTrej

Habla muy rapido el ejemplo


https://www.duolingo.com/profile/Demi136799

no pone como plural las manzanas

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.