"Aamir was there earlier."
Translation:पहले आमिर वहाँ था ।
There are many cases where the honorific plural should be considered an automatic requirement.
There are virtually no cases where it's automatically wrong to use it.
Perhaps it might be wrong to use if you've just accidentally insulted the old guy you're talking to by forgetting to use it, and you're choosing how to address the four year-old child standing next to him. Addressing a child with the honorific plural, in front of someone you've just insulted by not using it, would probably reinforce the insult.
Barring edge cases like that, using the honorific plural is at worst unexpected and perhaps a bit funny sounding.