Translation:Eventually they did not come.
Ultimately they did not come. Eventually requires an event, not coming is not an event. Ultimately is the best translation and is not accepted as of 8/13/18
I agree with you on the fact that eventually and ultimately may have diverse meanings, but I believe they can be used interchangeably in this specific scenario. Why would eventually require an 'event'?
At least to me, "eventually" requires something to happen and doesn't really work with the absence of an event. For example: "Eventually, nothing happened." doesn't really work while "Ultimately, nothing happened." does.
"Eventually" refers a long wait before a change in state. "Eventually we ate the cake" means it took a long time for the cake to reach the state of "being eaten".
It is inappropriate here, because the state if "not coming" did not change.
As you said, ultimately" is more appropriate because it just refers to the final state.
Eventually feels wrong, I'd say "they didn't come after all" feels more right
I can't think of a single use for the sentence: "Eventually they did not come." The word 'eventually' seems misused here.
We wouldn't say that in English. "They never came." Or "Eventually, they came."
"Eventually'' refers to an action that occurred after a delay. [Eventually they showed up]. You can't use ''eventually'' for something that didn't occur at all. Check the dictionary https://www.google.com/search?q=define%3A+eventually&rlz=1C1SQJL_enCA791CA791&oq=define%3A+eventually&aqs=chrome..69i57j69i58.3991j0j8&sourceid=chrome&ie=UTF-8
There really really needs to be a way to report errors in the English, and not just in this course. It is the biggest problem duolingo has and these errors need to be flagged as high priority rather than depending on the right person happening across complaints in a sentence discussion.
Eventually they did not come? What does that mean? Eventually they stopped coming, or ultimately they did not come.
The given translation isn't the best, it means "they didn't come in the end" or the last one you mentioned.
Dear lord, this course is less about learning Mandarin and more about trying to guess whatever garbled English they want as an answer.
This sentence makes no sense. "Eventually" requires an "event" - it's inherent in the word. The correct term should be "Ultimately" or something indicating finality.
It used to have a lot more of this type of thing. They are gradually fixing the problems one by one, but it's surely going to take a while yet.
It is incorrect English. You cannot use the word "eventually" in this sentence.