"He wants to avoid me."

Fordítás:El akar kerülni engem.

May 2, 2014

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/jokutine

Szeretne engem elkerülni miért nem jó?

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/barnak01

A Duo-ban már többször beleszaladtam, hogy a want-ot csak "akar"-nak fogadja el és a "szeretne" lehetőséget csak felkínálja, de ha használod akkor hibának veszi, de nem tudom miért.

October 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/joye23
  • 1955

Ez a fejezet hemzseg a hibáktól. Szörnyen idegesítő, de ez van. Jelenteni kell és talán hamar javítják.

August 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/_dingo_

mi baj azzal, hogy "ki akar kerülni engem"?

January 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RitterJnos

Az el akar kerulni is jo sztem

April 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/IzabellaSz2

El szeretne kerülni engem.Miért is nem jó?

April 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

Ha egy rám tartozó ügy elintézéséről van szó, az is előfordulhat, hogy valaki "Meg akar kerülni engem", pedig nekem is tudnom kellene az ügyről. Az angol - azt hiszem - azt is így mondaná, ezért úgy gondolom, hogy el kellene fogadni helyes válasznak.

May 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

Amire te gondolsz, az a 'circumvent', azaz kijátszva megkerülni, ennek semmi köze a 'avoid'-hoz.

September 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

Kösz!

September 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maxneo1

A szeretne kerülni engem-et sem fogadta el :(

June 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/csukisamu

kerülni akar miért nem jó??

October 6, 2016
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.