"Beszélek, miközben alszom."

Fordítás:I speak while I sleep.

4 éve

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/zalnSoltis

miért nem jó folyamatos jelenben? i'm speaking, while i'm sleeping...?

4 éve

https://www.duolingo.com/Maminti.
Maminti.
  • 25
  • 16
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

Azt gondolom, ezt a mondatot nem lehet folyamatos jelenben mondani. Gondolj bele, amikor valaki arról beszél, hogy beszélni szokott álmában, akkor ébren van, tehát nincs folyamatban a cselekmény :D

4 éve

https://www.duolingo.com/vjanos

Hacsak nem álmában mondja :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Aisha.F.

Én szerintem ez jó folyamatos jelenben is. Mivel folyamatos cselekvés mind a kettő, az alvás és a beszéd is.

3 éve

https://www.duolingo.com/Tshaba
Tshaba
  • 21
  • 9
  • 8
  • 62

A during miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/isti45

a while szó után személyes névmás jön (I, she, we,....), míg a during szó után határozott névelő (the). Pl: I speak during the lesson. (beszélek az óra közben)

4 éve

https://www.duolingo.com/IstvnMizse

I speak while i sleeping - el mi a gond?

4 éve

https://www.duolingo.com/Tshaba
Tshaba
  • 21
  • 9
  • 8
  • 62

talán az ing-es végződés. Az helyesen akkor I am sleeping lenne, nem?

4 éve

https://www.duolingo.com/ehespupilla

I am sleeping a jo. Hianyzik az "am"

4 hónapja

https://www.duolingo.com/B.Lory82

O h basza meg

3 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.