"The plate contains rice."

Traducción:El plato contiene arroz.

March 28, 2013

8 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/jindr004

Un problema de uso. En inglés preferimos "dish" para hablar de un plato con comida, no "plate". Asi, en inglés esta es "The dish contains rice", "The dish includes rice", "The dish comes with rice", o "The dish has rice". La frase "The plate contains rice" es posible, pero la primera significa que el plato se hace del arroz.


https://www.duolingo.com/profile/gastoningles2015

Para la traduccion de español a ingles puse plate y me lo nego, ahora la misma oracion dice plate, esta re loco


https://www.duolingo.com/profile/LuisChimir

Y vos sos RE ARGENTO ,,,COMO YO JAJAJA


https://www.duolingo.com/profile/sersanma49

nota, el programa no está contabilizando mi avance, como que se atora y me regresa en el mismo lugar sin contabilizar mis puntos .


https://www.duolingo.com/profile/Marian715517

Reportar en la bandera, esto es un chat d estudiantes


https://www.duolingo.com/profile/AntonioJua80057

en el chat donde vez a tus amigos aparece un recuadro que deci perfil y el otro es para que puedas reportarlo


https://www.duolingo.com/profile/CarlosVill406091

Pésimo el Audio, llevo meses reportàndo lo, estan insoportablemente SORDOS!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/DavidLc578019

Es que el PLATE ES ingles americano y ekl DISH es UK

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.