"He knows where it is."

Traducción:Él sabe dónde está.

May 2, 2014

55 comentarios


https://www.duolingo.com/Enavarrov

Conocer y saber es lo mismo en español

October 5, 2014

https://www.duolingo.com/menblack

Totalmente de acuerdo en el contexto de la oracion

August 18, 2015

https://www.duolingo.com/Raquel18101971

Estoy de acuerdo contigo

March 10, 2016

https://www.duolingo.com/SANTI808323

Gracias amiga

May 27, 2018

https://www.duolingo.com/vladimirmetz

También estoy de acuerdo!

November 25, 2016

https://www.duolingo.com/Manolicxm

Conocer, conocimiento, saber... son sinónimos en España.

July 14, 2015

https://www.duolingo.com/Laucapuleto

En general en los paises de habla hispana

June 7, 2016

https://www.duolingo.com/danilo210957

El conoce donde está debe considerarse correcto. Es imposible pasar esta unidad ya que esta con un monton de errores en las traducciones. Espero lo arreglen pronto y que niestras sugerencias no queden en la nada!!!!!

May 3, 2015

https://www.duolingo.com/JuanCamilo664888

Estoy de acuerdo

June 3, 2016

https://www.duolingo.com/menblack

Conocer y saber se interpreta de igual forma para el contexto de esta oracion

August 18, 2015

https://www.duolingo.com/mitalavera

la traducción de Know en español es: Conocer, saber

November 12, 2015

https://www.duolingo.com/oscar632429

CONOCE, SABE.... ES IGUAL

August 14, 2015

https://www.duolingo.com/George483121

Incluir "eso" en la respuesta en castellano no es incorrecto, aunque en la lengua oral se suele omitir porque el objeto al que se hace referencia es conocido por el hablante.

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/Chapulin1971

La ambigüedad del español en cuanto la tercera persona del singular y la segunda del singular tratado de Usted que exige precisión.

November 4, 2015

https://www.duolingo.com/MrVlade

"Él conoce donde es" es incorrecto?

November 18, 2015

https://www.duolingo.com/Adriana940302

Èl sabe donde es. Seria correcto?

December 4, 2015

https://www.duolingo.com/MarthaTllez

Si en castellano saber y conocer es lo mismo la traduccion de la oracion es correcta

January 8, 2016

https://www.duolingo.com/VAGAMA

Conocer y saber son sinónimos en español, pero además CONOCE es perfecto en este contexto

October 29, 2016

https://www.duolingo.com/alienigenapro

Si se traduce tal como indica Duolingo, la frase es ambigua, pues no se sabe donde está quien, puesto que podria referirse a él mismo.

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/Hanibal1980

He knows where it is El conoce donde es

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/DanielaGri994622

Conocer y saber es lo mismo en español

November 20, 2015

https://www.duolingo.com/NENALACOLOMBIANA

SABER Y CONOCER SON SINONIMOS EN ESPAÑOL NO SÉ PORQUE NO ACEPTAN COMO BUENA CONOCER

November 28, 2015

https://www.duolingo.com/iamnothernan

Hola, alguien me podria aclarar la pronunciacion de "know"?

December 20, 2015

https://www.duolingo.com/josepsala.barcos

se pronuncia "nou" (la O es muy cerrada)

February 4, 2016

https://www.duolingo.com/MatiasCont8

Conocer y saber es lo mismo si no se explica el contexto

January 18, 2016

https://www.duolingo.com/VAGAMA

Conocer y saber son sinónimos!

January 21, 2016

https://www.duolingo.com/SANTI808323

Porqué eres muy especial

May 27, 2018

https://www.duolingo.com/SANTI808323

Gracias puta

May 27, 2018

https://www.duolingo.com/cristina129951

El conoce donde es. Es lo misml que el sabe domde es..

January 25, 2016

https://www.duolingo.com/josepsala.barcos

"Él sabe donde está esto" es menos ambiguo

February 4, 2016

https://www.duolingo.com/jeizon10

Creo que a Duolingo le falta un poco en este caso con respecto a los sinónimos en español, hace varios meses se viene señalando este error.

February 19, 2016

https://www.duolingo.com/CarmenOAco

Conocer y saber es lo mismo rectifiquen

February 19, 2016

https://www.duolingo.com/romis701

"el conoce dónde es" también aplica.. la acción de conocer o saber son sinónimos

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/jhonyalejo

Pienso que las dos palabras son correctas

May 7, 2016

https://www.duolingo.com/Fernando495593

Pienso igual

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/Neoach

Es y Esta es lo mismo ?

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/Edgartam

No acepta conocer por saber hablando de una cosa?

June 30, 2016

https://www.duolingo.com/AlexPogo1

Conocer y saber es lo mismo que pasa

July 24, 2016

https://www.duolingo.com/KristelTapia

yo puse ´´el sabe donde es eso´´.... y me corrigieron que esta mal, aqui en peru se habla asi, esta bien o mal, mi cabeza explototota

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/FelicianoE3

Es lo mismo pero ni modo

August 5, 2016

https://www.duolingo.com/Juanacan

No me parece adecuado que la consideren equivocada cuando en español es correcta.

September 5, 2016

https://www.duolingo.com/pedro650081

Estoy de acuerdo

September 23, 2016

https://www.duolingo.com/LorenzBrav

En español a la oración He knows where it is. Se traduciría "El conoce donde está eso" o "El sabe donde está".

October 10, 2016

https://www.duolingo.com/guidosiles

Segun entiendo; saber o conocer es lo mismo

October 20, 2016

https://www.duolingo.com/gaesvaz

la respuesta se presta a confusión . Si traduzco esta oración también podría decir he knows where he is

October 23, 2016

https://www.duolingo.com/18411236

el conoce donde esta

October 24, 2016

https://www.duolingo.com/18411236

el conoce donde está

October 24, 2016

https://www.duolingo.com/jose155317

Cono

November 25, 2016

https://www.duolingo.com/CatalinaOs902056

Incluir las dos posibilidades de respuesta ya que guardan el mismo sentido

February 3, 2017

https://www.duolingo.com/P3dr0Jul50Esp8rz

La palabra donde se escribe sin tilde cuando no es interrogativa!. Lo mismo que, cuando como y otras

March 7, 2017

https://www.duolingo.com/jesusmanue822477

Conoser es igual que saber

March 19, 2017

https://www.duolingo.com/Adrian.Vilardo

el conece dinde está también deberia estar correcto

April 3, 2017

https://www.duolingo.com/Lola945817

Esa traducción es incorrecta en castelkano

April 14, 2017

https://www.duolingo.com/Lluisa912663

El sabe en donde está no se utiliza esta frase en castellano , suena fatal .

May 18, 2017

https://www.duolingo.com/Leo100459

The expression can be translated either El sabe donde está or Él sabe adonde está, As far as I know they both are accepted in Spanish.

November 27, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.