- Forum >
- Topic: Czech >
- "Potřebujeme ještě jeden jíde…
12 Comments
"THE one more menu" is incorrect in English. If you were speaking about a particular, known menu, you could say something like, "We need the other menu" or "We need the different menu" -- emphasizing "other" or "different" -- to indicate that you do not want the one that you were given. (IMO, using "other" would be better.)
Almost. "jídelní" is derived from "jídlo" which is "food" or "meal". That in turn is derived from the verb "jíst" (eat), but that's going one step too far.
And a "list" would be "seznam" in Czech, while the Czech word "list" is actually primarily a "leaf", but also used as a "sheet". And "lístek" is just a diminutive of that.
So a more accurate literal translation of "jídelní lístek" would be a "food sheet" or "meal card" (as in "à la carte")