"Thescreenisoverthetable."

Traduzione:Lo schermo è sopra il tavolo.

4 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/c.poli78

Deve accettare anche .....lo schermo è sopra al tavolo!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/juri.b

"sopra AL tavolo" è sbagliato in italiano...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/enrico187150

sei scemo come un ❤❤❤❤

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Erikaciak

Si può dire anche "the screen is on the table"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Famous-Btr

"ON" indica che un elemento è sopra un altro con contatto: se, ad esempio , appoggi del formaggio su un tavolo apparecchiato, dirai:"I PUT THE CHEESE ON THE TABLE" e non utilizzerai "OVER", che indica sì che qualcosa è sopra un altro , ma è come se fluttuasse. Io penso che nella frase c'è una stanza con un televisore attaccato alla parete e sotto un tavolino.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/DanieleMaloni

Monitor e schermo sono la stessa cosa!!!!

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/LuisellaGo1

Monitor è sinonimo di SCHERMO!!

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/gabriella844676

Perchè "sopra AL tavolo" non va bene?????

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/iltacchino

Seeee... sopra al tavolo... annamo bbene!! Ma va va !!!!

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.