"La tazza è la tua?"
Translation:Is the cup yours?
46 CommentsThis discussion is locked.
There is a question mark so it is a question, in italian you just have to change the sound of the sentence, how you pronounce it to make it become a question. so "La tazza è la tua" would be "the cup is yours" but "La tazza è la tua?" is a question so you have to translate it properly - is the cup yours? The signal is the question mark. Happy new year.
tua and tuo are singular for female and male. tuoi is used when the subject is plural, using the "i", as in "i cavalli".....and tue is used also when the subject/noun is plural and ends like "le torte"
1099
my keyboard won't type accented letters! I can't progress my lesson because without the accent on the e I will keep getting the sentence wrong. Long pressing does nothing but produce a row of 'e's, pressing Alt +e has no effect........no idea what else to try!
The literal translation of La tazza è la tua? Is 'The cup is yours?' right? The answer it gives me is 'Is the cup yours?'. So my question for Italian speakers is, is this always the sentence in Italian regardless of the sentence structure in English? I feel like the context of 'the cup is yours?' can have a very different meaning (like surprise that the cup belongs to that person) in comparison to 'is the cup yours?' (a very simple question). Is the sentence the same in Italian regardless of implication or do you say it differently? I hope this makes sense!