"There is a little water in the bottle."

Traducción:Hay un poco de agua en la botella.

March 28, 2013

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Surplus21

La forma correcta: Hay un poco de agua en la botella. Decir hay una poca, alli ahi un poco, hay poco agua. No tienen sentido en el español formal. =)

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Delors21

Por favor, que alguién me explique por qué esta mal dicho en castellano: "hay una poca de agua en la botella" Según el diccionario de la RAE Agua es femenino. Se puede uno imaginar que, de acuerdo con la traducción que hacen, se dijera ¿el agua bendito?

March 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/averaver

Parece ser que la expresión "un poco de" es independiente del género antes de sustantivos no contables, como "agua". Tal vez este enlace aclare algo: http://elcastellano.elnortedecastilla.es/castellano/aula/un-poco-de

June 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/valthern

Muchas gracias por tu ayuda amigo. Saludos

April 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/sebastianjavurek

me parece incorrecto por el (is)

February 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Marianella4k

THERE IS significa HAY para singular THERE ARE para plurales

May 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AngelicaOr16

ALLÍ hay un poco de agua en la botella.....¿alguien me puede aclarar qué tiene de malo eso?.....porque a mí me está está dando el error en el ALLÍ, no en el masculino o femenino del agua. ¿Por qué este THERE no se traduce????....por favor, si alguien me puede aclarar eso se lo agradeceré mucho.

March 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/chatee

Quiero agregar que "There is" se usa en el singular: There is a dog barking (hay un perro ladrando) y "There are" para el plural: There are many girls in my classroom (Hay muchas ninas en mi salon de clases).

March 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AngelicaOr16

Gracias Chatee...mil gracias por el aporte......

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlbertoA3

Esta traducción es incorrecta. Según el diccionario panhispánico de dudas, este sustantivo es femenino, pero al comenzar por /a/ tónica exige el uso de la forma "el" del artículo definido si entre ambos elementos no se interpone otra palabra. En cuanto al artículo indefinido, se considera correcto "una", aunque es mayoritario "un". Lo mismo ocurre con los indefinidos alguno y ninguno: "algún agua". El resto de los adjetivos determinativos debe ir en femenino.

April 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/elmer.estr

Me pueden corregir la palabra water y wather es lo mismo o se escribe algunas veces de una sola forma

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/laladuh

water significa agua, wather no existe. weather es tiempo meteorológico.

May 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LucasSouza452723

Me parece que esta mal usar little para water, es uncuntable, seria some water , few water.

August 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MarthaRent2

QUÉ+++ LITTLE +++ NO ES = PEQUEÑO, EN OTRAS ORACIONES YO HE PUESTO LITTLE PARA DECIR POCO Y LA HE TENIDO MAL PORQUE ME INDICA QUE ESA OPCIÓN (LITTLE) SIGNIFICA PEQUEÑO O CUANDO SI Y CUANDO NO SE PUEDE USAR PARA DECIR POCO O ALGUNA REGLA QUE EXISTA, SALUDOS

November 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/juanpablo2026

a la mielda

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/VAGAMA

una y un deberían ser aceptados los dos

January 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/averaver

Otro enlace que dejé parece que ya no está activo, en esta nueva página se da una explicación de por qué se ha de usar "un poco" y "de" http://www.fundeu.es/consulta/una-poca/

April 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/1952201632513302

hay en la botella un poco de agua = hay un poco de agua en la botella, Duolingo me la reporta mal, por qué?

April 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/valentinap674340

... al ser el agua incontqble no seria : There are SOME water in the bottle?

June 16, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.