"I read it on the plane."

Traduction :Je l'ai lu dans l'avion.

May 2, 2014

56 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/Pascale47

est-ce que je suis la seule à entendre ''read'' au présent plutôt qu'au passé?

January 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/W8-D

Bonjour, Vous n'êtes pas la seule : j'entends bien « read » prononcé au présent ! Par ailleurs le preterit n'est pas censé être étudié dans cette unité.

October 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Rose750031

Même remarque. Pour moi, la traduction doit être « je le lis dans l' avion»

December 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lougri001

preuve que DL est totalement inconsistant !!

October 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AnneMarie201345

Moi de même

May 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/molekebrasil

est-ce normal que "Duolingo" nous propose ""on the plane" (dans l'avion) au lieu de "in the airplane" ??!

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/diego971

"Je le lis sur l'avion"(l'immatriculation de l'avion ou le nom de la compagnie aerienne par exemple) "on the plane" "dans l'avion" là je comprends pas help help help????

July 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

Je vois ce que vous voulez dire et c'est vrai, on peut dire aussi I read it on the plane s'il y a qch écrit sur l'avion, mais on dirait plutôt It was written on the plane (le fait que je l'ai lu est sous-entendu)

Mais à propos des prépositions avec les moyens de transport, j'ai écrit un commentaire sur le forum.

https://www.duolingo.com/comment/4046200

August 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

Merci, Puppy, de nous faire découvrir ces subtilités de la langue anglaise relatives aux moyens de transport !

December 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/titematante

Merci puppy

March 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ReneTrudel

Moi je ne comprend pas pourquoi quand j'ai eu l'image de l'avion j'ai répondu "plane" et ils me l'indiquent comme une erreur; et ils m'inscrivent "airplane"!!!! Et là, ça fait trois exercices que je fais et ils n'écrivent que"plane"!!!!!!

October 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PapyXM

Ça n'est plus le cas.

February 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/thos564961

"je lis ça dans l'avion" pour moi la traduction est correcte d'autant que la phrase est au présent

October 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KerH91yZ

il est dit "I read it", je traduis "je lis". Pourquoi commente -t-on "j'ai lu". Il me semble qu'il eut fallu dire alors "I rèd" . MERCI

December 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Philbreizh

quand je lis "on the plane" je traduis sur l'avion en parlant de l'immatriculation, pour moi lire dans l'avion c'est à l'intérieur de , donc in the plane

September 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

Mais en anglais, on le dit pas I read it IN the plane. Avec les moyens de transport, on utilise ON pour les transports ou on peut se mettre debout. ON the train, ON the plane, ON the bus, mais s'il faut être assis et on est dedans, on peut dire IN

https://www.duolingo.com/comment/4046200

September 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JeanYvesBoucher

merci pour cette explication

July 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/NicolasFlo13

'je le lis en avion' devrait être accepté non ?

November 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Patrick79

Plane est compté faux quand l'image est présentée, il faut écrire airplane... pouvez-vous corriger SVP

January 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/helena222222

j'ai enlever "dans l'avion" car on peut aussi lire quelque chose sur l'avion?! Les phases ne sont pas logiques!!!

November 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kriss2275

Si c'etait lire un livre à propos de l'avion je pense que ce serait about.

August 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/sandysho

sur une traduction en ANGLAIS ? on m'a refusé le mot plane pour airplane, si je comprends bien c'est n'importe quoi ( on devrait accepter les deux? )en ce qui concerne l'avion.

May 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/nicolecareau

c'est plein d'erreurs,SVP corriger c'est frustant

June 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Marvel2016

plane :avion ,et j'ai eu faux quand c'estl'image :avion ,il faudrait savoir si c'est AIRPLANE OU PLANE . On :pour moi c'est dessus et non dans .

August 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kriss2275

En anglais on dit on the bus et in the car, les deux voulant dire dans, c'est une question d'espace intérieur. C'est comme ça. Ne pensez pas français quand vous apprenez une langue étrangère.

August 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/freddy131313

Peut on dire....je lis ça dans l'avion...

August 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Buc102972

Comment peut on savoir si le (it) ici est la ou le?Merci

September 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BORELAnne

les mots ne sont pas disponible !!

September 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Buc102972

Comment peut on savoir si (it) est il ou elle dans ce cas la?Et pourquoi ne ditons pas in pour dans l'avion? Merci.

September 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JordyMller

Est-ce normal qu'il n'y avait pas le "ai" et "lu" dans le choix de mots pour créer la réponse correcte?

September 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JordyMller

Et 2x en plus!!! Il vient de me remettre la même phrase avec le même problème. Je sais que sur la version sur web, il est possible de simplement taper la réponse, mais ne pas donner tous les mots, c'est induire les personnes en erreur!!! Et maintenant, alors que je viens de taper la réponse juste qu'il m'a écrite avant, il me compte juste et me marque "Je la lis dans l'avion", soit la réponse qu'il m'a compté fausse juste avant!!! Merci aux webmasters de corriger ces petits bugs pour les suivants.

September 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/verdes17

DL me donne comme réponse possible "Je le lus dans l'avion" est- ce correct ?

September 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jacache1

Un passé simple, pourquoi pas. Le style est alors soutenu ce qui est plutôt rare chez Duolingo. La question est pourquoi un passé (que nous n'avons pas encore étudier) et pas un présent ?

October 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mario461799

I read it c'est pas présent ça ? J'ai la bonne réponse en écrivant "je le lis" ça ne devrais pas être "je le lus" !! ça nous donne des fautes inutilement...

September 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ararabr

30/09/18 Je ne comprends pas pourquoi "Je le lis dans l'avion" est refusé. Pour moi, sans contexte, "I read" peut être traduit par "Je lis" ou "J'ai lu"

September 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/cavenaile

Ca fait malheureusement plusieurs années que c'est demandé. Aucune réponse des modérateurs, aucun retour de DL. Je plains vraiment les gens qui ont payé !!!

October 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sandysho

Read et un verbe du (deuxième groupe ) dont l'infinitif, le préterit, et le participe passé sont identiques, mais ne se prononcent pas pareil , donc si la réponse c'est du passé ( moi j'aurais plutôt mis ( je l'ai lu) je te dis ça mais je e suis pas sur (moi aussi j'apprends ? si je suis entrain de lire j'aurais mis( I am reading) voilà ce que je peux te dire. bonne continuation.

October 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jacache1

Je ne suis pas sûr de la différence de prononciation pour les différentes versions de «read», mais s'il y a polysémie (plusieurs sens possibles), pourquoi ne pas les donner ? Ils le font dans d'autres situations.

October 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Pmm1L3hP

Grrrr !!!

October 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PatrickSim804209

"I read it " traduit obligatoirement par "je l'ai lu" , est -ce normal ?

October 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/dom5477

j'ai traduis par je le lis dans l'avion et dl ne dit faux et me donne comme réponse je le lus dans l'avion! désolé je ne comprends pas cette correction

October 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sandysho

attention, quand je dis que read fait parti du ( du 2ièm groupe) et qu'il s'écrit pareil au 3 formes ,je ne parle que de celui là ( car normalement les verbes du 2 ièm groupe ( changent seulement à l'écris au prétérit et au participe passé qui eux sont= idem ( read est une exception) y en a t-il d'autres?, je n'en sais rien.

October 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/catwinter84

Jusqu'à maintenant on ne parlais qu'au présent, je l'ai lu et du passé composé. Comment traduirait on "je le lis dans l'avion ?"

October 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/catwinter84

Je le lus dans l'avion n'existe pas en Français Soit je l'ai lu, soit je le lis

October 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/1946minette

Le son ne foctionne plus!!

October 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/polo502969

Y a le langage, y a la parole. J'ai lu ça dans l'avion, c'est ma façon de parler. C'est pas bon, c'est pas grave. C'est bien quand même de le savoir

October 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DiHu91

Il n'y a pas d'auxilliaire dans le texte...

October 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/gsto2017

Selon moi cette phrase n'est pas dans le bon exercice. L'apprentissage du passé est dans un exercice plus loin. Donc en théorie on ne connait pas encore l'utilisation du passé composé en anglais

January 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AnethB1

mais alors comment dit-on : je le lis dans l'avion ??? (c 'est ce que j'avais traduit....) merci de votre réponse, ça m'interesse vraiment !

January 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Toto67Kiss

No comment

January 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/dara76231

En avion me semble plus correct que dans l'avion...

February 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Akainu_2019

Normalement on the plane = sur l'avion

et in the plane = dans l'avion

Duolingo me dit depuis le début que on = sur et in = dans pourquoi nous la mettre à l'envers maintenant ???

February 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/sardine13910

Read et au présent pourquoi la réponse n ai pas bonne

April 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Pehem2017

Désolé mais la prononciation du Riiid et non raid ne permet aucun doute, c'est le présent. Assez curieusement dans la question suivante de DL, il traduit la même expression au présent ! en voici la copie : "Je le lis dans l'avion." Traduction :I read it on the plane.

May 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ax6s07hM

l'avis de puppy est correct. C'est la préposition "on" qui s'impose pour l'avion (train, bus). mais on dira "in a helicopter" . Quant à "read" c'est une phrase hors de son contexte et on peut discuter jusque demain pour savoir si c'est "rîd" ou "rèd". A quoi se rapporte "it" ? un livre ou journal ou une mention affichée ? Duolingo doit réfléchir avant d'imposer des traductions !!!

July 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/anmabu

28.8.19 - SIGNALé l'erreur. La prononciation du verbe anglais ne correspond pas à la traduction.

August 28, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.