"A boy is a child."
अनुवाद:लड़का एक बच्चा होता है।
You're right. In English, you have three words "a, an and the" which are called "articles". They basically tell you about the noun present in the situation. In Hindi, we do not have separate articles.
A - 'A' is used before singular nouns that are unspecified. For ex - "A man eats a banana." Here you don't specify which man is eating the banana. In this case, you use 'a'.
An - 'An' has the same application as 'a'. Only it is used before words with starting with a vowel (i.e. - a, e, i, o and u) or when the first syllable of a word sounds like a vowel. Eg - An apple, an orange, an honest man. Notice that even though 'honest' begins with 'h' the 'h' silent here, so use 'an'.
Both 'a' and 'an' can be translated as 'एक'. They are also called the 'indefinite articles'.
- The - 'The' is called the 'definite article'. It is used before specified or previously mentioned nouns. For eg -
- The sun, the earth - You know that there is only one sun and one earth. Therefore you use 'the'.
- The man has the bag - Here the 'man' who has the bag is specified, or we have previously mentioned about that man. Same is with 'the bag'. Here again use 'the'.
The definite article is not used in Hindi, therefore there is no translation for 'the' in Hindi.
Other than this there are a few other things too, but I won't go into that. I hope this helps. If you didn't understand, I can give you a simpler explanation or an answer in Hindi. Feel free to ask for help. :)
"है" का प्रयोग एकवचन शब्दों के लिए किया जाता है। उदा : वह लड़का है। - He is a boy. अंग्रेज़ी में "है" का अनुवाद 'is' है
"हैं" का प्रयोग बहुवचन शब्दों के लिए किया जाता है। अंग्रेज़ी में "हैं" का अनुवाद "are" है। उदा : वे लड़के हैं। - They are boys. साथ ही, हैं का प्रयोग आदर देने के लिए भी किया जाता है। उदा : मेरे पिताजी उधर हैं। - My father is over there.