"They kick the ball."

Traduzione:Calciano il pallone.

4 anni fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/Manplace

loro "colpiscono" la palla può anche andar bene

4 anni fa

https://www.duolingo.com/aleandro720678

calciano o colpiscono è un pò la stessa cosa

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Manlio198569

ma per dindirindina, "calciano il pallone" e "danno calci al pallone" (come ho tradotto) qual'è la differenza in Italiano?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Letterino
Letterino
  • 15
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4

ha lo stesso significato ma hai complicato la sintassi. In teoria valgono le traduzioni più semplici, sennò non impari.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/pbraida

calciare la palla o tirare la palla a calcio hanno il medesimo significato

1 anno fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.