"मेरे पास दो हाथ और दो पैर हैं।"
Translation:I have two hands and two legs.
August 6, 2018
45 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
I think because the literal phrase is "Two hands and two feet are close to me." Since the subject is feet and hands and it is plural, we use हैं
See this link: http://www.learning-hindi.com/post/3296383844/lesson-92-%E0%A4%95-%E0%A4%AA-%E0%A4%B8-ke-paas-to-have
Gita-ji
542
हूँ is used when the subject is I. But here the subject is two hands and two feet. (They are with me).
Being plural we use हैं rather than है।
Gita-ji
542
Being masculine words not ending in ा, the plural is the same as the singular: हाथ and पैर.
कान is also masculine singular and plural: ear and ears.
Gita-ji
542
Using got is not proper English, though very common.
And Duo also prefers the long form, I have rather than I've.