'They dance very quickly' should also be accepted
Agreed. In BrEng I think this is the only correct answer - fast is an adjective and quickly an adverb. I think fast is acceptable as an adverb in AmEng though, and probably casually fine in BrEng too.
According to the Oxford dictionary, 'fast' is an adverb as well as an adjective in British English.
I was always taught that "quickly" was acceptable while "fast" was not.
They dance very fast sounds weird to me. "Quickly" at least should be accepted.
in hindi quickly translates to जल्दी
Is there any difference between adverbs and adjectives in Hindi? Could तेज़ be used as either?
Adjectives sometimes inflect while adverbs do not from my understanding. And it appears that तेज़ is both.
is तेज़ the adverb? and what about "धीरे" is that an adverb? what's the adjective forms?
How would you translate
''They dance too fast/quickly?''
Bahut zyada tez, I think.
How would you say "They dance faster."?
They dance pretty fast. Could this be right?
Not really. "Pretty" is a de-intensifier almost.
"very quickly" is grammatically correct here, "very fast" is colloquial but grammatically incorrect (but should probably still be accepted).
"They dance very fast" is grammatically correct, as 'fast' is an adverb as well as an adjective.