सफ़ेद is a borrowing from Persian/Farsi :)
At Proto level, both सफ़ेद and श्वेत (Sanskrit) seem to originate from the same root.
And in Punjabi, they say "white" as ciṭṭā ਚਿੱਟਾ. Uh-oh, where does that fit? Pretty vernacular-ized from Sanskrit श्वेता! :) "Safed", I imagine, was a pretty new-sounding word when the Mughals came along.
Farsi was the language of work during the days of the Mughals, Delhi Sultanate. There was a lot of exchange in culture
Could this also be "milk is white"?
Hi Duolingo is not bad
I think everyone knows
the audio is speaking is dudh safaid hai right (this is a reality of milk
.
...
What's the wrong to write This is a White milk
Sorry
This milk is white
If it was "This milk ...", then it would have "yaha" first: यह दूध ...
This milk is white !